…and then she said she’d been in a plastic surgery in Turkey!
Epäsuora kerronta toistaa jotain, mitä joku on sanonut menneisyydessä. Kuten englanninkielinen termi ”reported speech” antaa ymmärtää, tarkoituksemme on raportoida muiden puheita. Se on ikään kuin juoruamista, mutta ei aina tietenkään mitään negatiivista! Näissä tapauksissa aikamuodon oikeellisuus on erittäin tärkeää. Joko siis tunnet epäsuoran kerronnan aikamuotosäännöt? Hyppää mukaan, niin aletaan laverrella…
Epäsuora kerronta koostuu päälauseesta, joka on eräänlainen johdantolause. Siinä voi olla verbinä esim. say, tell, think, claim tai muu vastaava. Päälausetta seuraa varsinainen epäsuora sivulause, joka alkaa yleensä that-sanalla.

Kun haluamme kertoa menneisyydestä, lausuttuja sanoja ja lauseita ei voi raportoida preesens-muodossa. Kuten ehkä olet lukenut aikaisemmasta artikkelista Aikamuotojen yhteensopivuus, pää- ja sivulauseen tulisi olla samalla aikatasolla. Jos olimme eilen kahvilassa ja kaverini sanoi siellä ”kahvi on hyvää”, voisimme kertoa siitä näin:
”My friend thought that the coffee was good.”
Tärkeä poikkeus tähän on seuraava: jos raportoimamme asia on edelleen totta, voimme käyttää myös preesens-muotoa. Esimerkiksi:
”We didn’t go to the taco place because we had heard that they don’t serve vegetarian food.”
Eli se, että tacopaikka ei tarjoa kasvisruokaa, on eräänlaista yleistietoa, jonka puhuja tietää pitävän edellen paikkansa. Silloin siis epäsuoran kerronnan aikamuoto voi olla preesens. Tämä pätee kaikenlaiseen yleistietoon ja universaaleihin faktoihin (mistä voi toki olla eri mieltäkin):
- The teacher explained that oxygen is created by photosynthesis.
- They told us that the museum opens at 9.
Epäsuorassa kerronnassa tapahtuu muitakin kuin aikamuotomuutoksia. Koska kerronnan hetki on eri, myös ajanilmaukset voivat muuttua:
”I cleaned the espresso machine today.” (joku sanoi menneisyydessä)
–> He claimed that he cleaned the espresso machine that day.
Edellisessä lauseessa ”tänään” ei tietenkään enää ole sama kuin puhumishetkellä, joten: today –> that day
Muita vastaavia muutoksia:
- can –> could
- may –> might
- will –> would
- tomorrow –> the following day
- yesterday –> the day before
- here –> there
Toki nämä asiat ovat riippuvaisia siitä, missä ollaan ja milloin. Verrataan kahta aikatasoa. Huomaa että molemmissa päälauseissa on imperfekti:
Menneisyys: The barista said that they would close in five minutes. (tapahtui kahvilassa esim. eilen)
Nykyhetki: The barista said that they will close in five minutes. (olemme kahvilassa nyt ja sulkeminen on edelleen tulevaisuudessa)

Toivottavasti tästä oli sinulle hyötyä ja ymmärrät epäsuoraa kerrontaa hieman paremmin! Tähän liittyen suosittelen sinua lukemaan artikkelin myös epäsuorista kysymyslauseista, koska niissä sattuu usein tietynlaisia virheitä. Hyppää artikkeliin tästä >>
Nähdään taas!
Cheers,
Katja

Jätä kommentti