Suomenkieliset haluavat usein yhdistää vieraiden kielten prepositiot johonkin suomen sijapäätteeseen, mutta kuten tiedämme, se ei ihan toimi niin. Englannin ”on”-preposition perusmerkitys on ”jonkin päällä”, esim. on the table (pöydällä) tai on the shelf (hyllyllä). Kun radio tai tv on päällä, silloin sekin on ”on”. Emme kuitenkaan voi aina kääntää -lla/-llä-päätettä ”on”-prepositioksi. Tässä artikkelissa keskityn erilaisiin tärkeisiin paikan ilmauksiin, joissa tämä yleinen prepositio esiintyy. Lue siis eteenpäin, jos haluat välttää turhat virheet ja käyttää englantia kuin natiivi!
Kun paikka nähdään jonkinlaisena pintana tai linjana, oli se sitten vaakatasossa tai pystyssä, ”on”-prepositio on usein paras vaihtoehto:
- on the second floor
- on the wall
- on the washing line (= pyykkinarulla)
- on the border
- on the first page
- on the list

Aiemmin kirjoittamassani artikkelissa ”in”-prepositiosta mainitsin, että amerikanenglannissa ”on”-prepositiota voidaan käyttää, kun ollaan yleensä ”kadulla”. Kirjoitin myös, että saarilla ollaan ”on”, ellei saari kokonaisuudessaan ole myös valtio. (Esim. in Iceland)
Liikennevälineillä matkustamiseen kuuluu ”on”, mikä ei muuten vastaa suomen sijapäätettä:
- on the bus = bussissa
- on the train = junassa
Eräänlaisia paikkoja ovat erilaiset tietokoneohjelmat, nettisivut ja sovellukset. Niitä voisi ajatella digitaalisiksi alustoiksi. Tämä saattaa olla kieliopissa vielä suhteellisen uusi asia, mutta ”on”-preposition käyttö on vakiintunut nopeasti:
- on the website
- on Word
- on Youtube
- on my blog
Vanhemmat ja opettajat valittavat säännöllisin väliajoin lasten ja nuorten olevan ”aina puhelimilla” eli käyttämässä kännyköitään. Tässä tapauksessa sijapäätteen voi ajatella vastaavan englantia, sillä valitsemme tähän ”on”-preposition.
- I’m on my phone too much. (puhelimella)
- Most students study on their laptops. (läppäreillään)
Kuten alussa sanoin, ”on”-prepositio kuvaa usein jonkin pinnan päällä olemista. Toinen tällainen ilmaus on ”on top of”. Se ei ole ihan sama asia kuin pelkkä ”on”, kuten allaoleva kuva esittää. ”On the shelf” voi tarkoittaa missä tahansa hyllyn tasolla, kun taas ”on top of” viittaa nimenomaan hyllyn korkeimpaan kohtaan. Omena on siis ihan ylimmällä hyllyllä.

Opitko jotain uutta ”on”-preposition käytöstä? Tämä artikkeli esitteli muutamia perusasioita sekä hieman pintaa syvempääkin. Samainen prepositio esiintyy tietenkin myös ajanilmauksissa – lue niistä lisää täällä >>
Cheers,
Katja

Jätä kommentti