Englannin pronominit ja kolme solmukohtaa

Published by

on

Luulitko että pronomineja ovat vain minä, sinä, hän, me, te, he…? Myös englannista löytyy vastaava lista, mutta se riittää vain alkuun. Persoonapronominit ovat siis erilaisia pieniä sanoja, joilla viitataan ihmisiin tai asioihin. Niitä on hyvin suotava käyttää samojen sanojen toistamisen välttämiseksi. Useimmiten tarvitsemme kolmea eri pronominiryhmää:

  1. Subjektipronominit: I, you, he/she/it, we, you, they
  2. Objektipronominit: me, you, him/her/it, us, you, them
  3. Omistuspronominit: my, your, his/her/its, our, your, their

Nämä edelliset listat ovat minkä tahansa kielen peruskauraa. Uskon että tiedät suunnilleen, miten niitä käytetään. Nyt kerron kolme (3) erikoistapausta, jotka nimenomaan englannin kielessä on hyvä tietää. Jos haluat lukea erikoisryhmästä nimeltään relatiivipronominit, voit käväistä myös täällä >>

Itsenäinen omistuspronomini

Useimmiten omistuspronomineja aletaan opetella hyvin aikaisin helpoilla fraaseilla: my friend, your shiny shoes. Omistuspronominit esiintyvät siis substantiivin edessä. On kuitenkin täysin eri keissi, jos omistuspronomini sijoittuu substantiivista erikseen:

  • That ring is mine! (vrt. my ring)

Silloin pronomini muoto onkin erilainen.

Sukupuolisensitiivisyys

No nyt kun sait luettua tuon otsikon, niin sukelletaan asiaan. Kuten olemme huomanneet usein, englanti on melko sukupuolittunut kieli. Tätä ongelmaa ei onneksi suomessa ole. Mutta mitä tehdä, kun emme halua olettaa henkilön sukupuolta? Jotakin olisi kuitenkin valittava, he tai she, mutta ei nyt sentään it! Monet ovat hienosti alkaneet ilmoittamaan ”omat pronomininsa”, joilla haluaa itseensä viitattavan.

Välihuomio: Englannissa ihmisiin ei koskaan viitata se-pronominilla… paitsi jos kyseessä on vastasyntynyt vauva. Is it a boy or a girl?

Monesti ongelma ratkeaa they-pronominilla. Vaikka se onkin monikollinen, voimme käyttää sitä myös yksittäisistä ihmisistä. Näin ikään:

  • Can everyone tell me their pizza order?
  • Someone forgot their jacket. They will probably come back for it.
  • This is Jackie. I met them at school.

Sama periaate toimii niin puhutussa kuin kirjoitetussa kielessä. Voimme näin välttää binääristen pronomien käytön.

people

Minä ja sinä

Miten kääntäisit yllä olevan otsikon? Se ei olekaan ihan helppo homma. Koska englanti on kohtelias kieli, muut ihmiset laitetaan aina etusijalle. Siksi on ankarasti kiellettyä sanoa ”minä” ennen ”sinua”. Siispä: you and me olisi hyväksyttävä, ja kaikkein yleisin muoto.

Mutta, hold your horses! Oikeastaan me and you ei ole kieliopillisesti oikein, koska se on subjektimuoto. ”Minä ja sinä olemme kuin paita ja peppu.” Pronominit ovat siis tekijän paikalla, ei objektin. Kielipin mukaan korrektia olisi sanoa you and I. Kieli on kuitenkin ihmeellinen asia, eikä toimi kuten matematiikka.

Nykykielessä ”you and me” on normaalein ilmaus, kun taas ”you and I” on varattu muodolliseen tyyliin.

Popmusiikin sanoituksissa fraasi ”you and me” on varsin tavallinen…

Jos haluat tietää, mitä ovat indefiniittipronominit, voit seuraavaksi lukea niistä täällä >>

Cheers,

Katja

Jätä kommentti