Kategoria: kielteinen lause
-

2 asiaa inversiosta eli englannin käänteinen sanajärjestys
Kaikki ovat kuulleet kyllästymiseen asti ruotsin päälauseen käänteisestä sanajärjestyksestä, vai mitä? Miten se onkin niin käsittämätön juttu… No, onneksi englannissa ei ole vastaavaa sääntöä lainkaan. Haluaisin kuitenkin, että tunnet vaivaiset kaksi tapausta, jolloin myös englanti kääntää sanajärjestyksen ns. väärin päin. Siinä kaikki. Lähdetäänkö kääntämään? Suora sanajärjestys on dominoiva rakenne monissa…
-

Everything Everywhere and All That Jazz – eli muutama pronomini
Englannissa on pitkä liuta epämääräisiä pronomineja, jotka ovat tuttuakin tutumpia. Näitä ovat erilaiset any-, every ja no-alkuiset sanat. Aiheeseen liittyy pari olellista sääntöä, jotka helpottavat pronominiviidakossa navigointia. Osaisitko kääntää lauseen: Mikään elokuva ei saa minua itkemään? Pian osaat. Ja tosiaan, otsikkoon kätkeytyy pieni sanaleikki: se viittaa elokuvan nimeen ja erääseen…