Kategoria: lauserakenteet
-

Dear Sirs! Muodollisuus ja kohteliaisuus englannin kielessä
Muodollisuus – yäk! Kuka haluaisi olla jäykkä ja formaali, jos ei ole pakko? Aina kandee olla chilli ja rento, mä sanon. I hear you, bruh. Suomalainen kulttuuri on suhteellisen epämuodollista ja hierarkia on lähes olematonta. Se tarkoittaa esimerkiksi sitä, että jokaista ihmistä (paitsi ehkä pressaa, vaikka hänkin on aika chilli…
-

Englannin kysymyslause ja 5 tärkeää seikkaa, jotka sinun tulee osata
Ajattelit varmaan, että englannin kysymyslause on ihan helppo nakki. Do you… ja niin edelleen. Todellisuudessa englannin kysymys sisältää aika monta liikkuvaa osaa, minkä takia se on paljon vaikeampi kuin vaikka ruotsin kysymyslause. Sukelletaan tässä artikkelissa viiteen tuikitärkeään yksityiskohtaan, joiden avulla osaat sujuvasti tulittaa kysymyksiä englanniksi monenlaisilla rakenteilla. 1. Kielteinen kysymys…
-

Kirjoita kuin ammattilainen ja ota haltuun nämä englannin sidossanat
Mikä erottaa hyvän kirjoittajan keskinkertaisesta? Vastaus on melko simppeli: hyvä kirjoittaja ajattelee aina lukijaa. Teksti on helppo ja miellyttävä lukea, kun kirjoittaja kirjoittaa ajatuksella ja tietoisesti. Hän ottaa lukijan huomioon ja jopa kuljettaa tätä vierellään niinkuin opaskoira sokeaa. On sanomattakin selvää, että hyvä teksti ei ole kerralla hutaistu sekamelska tajunnanvirtaa.…
-

2 asiaa inversiosta eli englannin käänteinen sanajärjestys
Kaikki ovat kuulleet kyllästymiseen asti ruotsin päälauseen käänteisestä sanajärjestyksestä, vai mitä? Miten se onkin niin käsittämätön juttu… No, onneksi englannissa ei ole vastaavaa sääntöä lainkaan. Haluaisin kuitenkin, että tunnet vaivaiset kaksi tapausta, jolloin myös englanti kääntää sanajärjestyksen ns. väärin päin. Siinä kaikki. Lähdetäänkö kääntämään? Suora sanajärjestys on dominoiva rakenne monissa…
-

Passiivi ei paljasta tekijää, vaan korostaa tekemistä
Paasaan usein siitä, miten jokaisessa lauseessa tulisi olla ainakin tekijä ja verbi. Tärkeän poikkeuksen tähän tekee kuitenkin englannin passiivirakenne. Muissakin kielissä idea on sama. Tekijää ei oikeastaan aina tarvitse tietää tai ainakin se on jollain tapaa itsestäänselvä. Pohdi vaikka seuraavia lauseita: Murtovaras pidätettiin tapahtumapaikalla. Asvalttityöt saadaan loppuun kesäkuuhun mennessä. Tutkimusta…
-

Partisiipin preesens – Crying at the Discoteque
Vuonna 2000 Alcazar-yhtye julkaisi hitin ”Crying at the Discoteque”, jossa lauletaan: I saw you crying at the discoteque. Kysymys kuuluukin: kuka itki, minä vai sinä? Jos et ole varma, eiköhän tutustuta englannin kielen partisiipin preesensiin. Partisiipin preesens on verbistä muodostettu adjektiivin kaltainen sana: glowing, moving, educating. Se on käytännössä verbin…
-

Englannin lauseenvastike on nimensä veroinen – opi se nyt!
Not being an expert on fishing, Bernard talked to his friend. Kuka ei ollut kalastusasiantuntija? Mikä tuo pilkulla erotettu lause oikein on? Tässä artikkelissa opit, mikä on englannin lauseenvastike. Tuo salakavalan yleinen mutta vaikeasti suomennettava rakenne on sinunkin opittavissa. Lauseenvastike ja sen oikeellinen käyttö tekee mistä tahansa kirjoitelmastasi ammattimaisen ja…
-

Tehdään jotain englanniksi! Valitsetko do vai make?
Mitä eroa on kahdella eri tekemisen verbillä: ”do” ja ”make”? Suomeksi meillä on vain yksi tekemisen verbi, joten on ymmärrettävää, että valinta voi olla vaikea. Käytetäänkö do- ja make-verbejä ihan mielivaltaisesti, vai onko niillä jotain todellista eroa? Se selviää tässä jaksossa! Tai siis artikkelissa… Do- ja make-verbeillä on oikeasti merkitysero,…